escribir

Escribir: tratar de retener algo meticulosamente, de conseguir que algo sobreviva; arrancar unas migajas precisas al vacío que se excava continuamente, dejar en alguna parte un surco, un rastro, una marca o algunos signos.[Georges Perec]

abril 23, 2010

ofelia a seis manos*

Ophelia de Georg Pauli (1891)

Días antes de recibir el Premio Cervantes (entregado hoy 23 de abril, Día Internacional del Libro y aniversario luctuoso de Miguel de Cervantes y William Shakespeare), el poeta mexicano José Emilio Pacheco ofreció una conferencia de prensa en la que habló de varios tópicos relacionados con el  quehacer poético. Entre otros, se refirió a lo que él considera el absoluto misterio que anima a la poesía... en tiempos como los nuestros. Aunque, continuó, no es difícil aventurar que quienes persisten en su escritura -cuando todo parece apuntar en su contra- vean en ello una rebeldía, un acto de legítima defensa. Y justo después de esto, recordó la antigua cita de origen griego que aparece aquí abajo, a partir de la cual surgió esta divagación sobre la desdichada Ofelia shakesperiana, un lienzo -en realidad más de uno- inspirado en ella y por si faltara, un poema inspirado ambos: Ofelia a seis manos (* sin considerar a W. Shakespeare).


«La pintura es poesía silenciosa, la poesía es pintura que habla»

El lienzo idóneo para ilustrar esta entrada es la Ophelia de John Everett Millais; pero por alguna razón desconocida es esta Ophelia de Georg Pauli, tan etérea y pálida, la que me gusta para acompañar el poema de Arthur Rimbaud (no obstante que sus versos parecieran brotar del lienzo de Millais). Y es que al ver la Ophelia de Pauli y leer/escuchar la Ophèlie de Rimbaud, no puedo evitar fantasear que fueron los versos del poeta los que inspiraron al pintor sueco Georg Pauli (el poema es de 1870 -aprox.-). Desde luego, sólo es una mera especulación de la que esto escribe.

En general la poesía en voz alta, declamada, no es mi fascinación; todo lo contrario de hecho. Mi no-gusto en gran medida se debe a la tonalidad un tanto artificiosa que suele acompañar dicha práctica y que en mucho me recuerda mis días de escolapia primaria, cuando –como una maldición- a menudo era la seleccionada para declamar frente a todo el alumnado los poemas patrios o, peor aún, las odas a la madre acostumbradas cada 10 de mayo… una verdadera tortura, que mis tímidos diez años encaraban con algo parecido al estoicismo. Claro que no toda la poesía en voz alta es así de untuosa. Un ejemplo es esta lectura poética -el video dura dos minutos y medio- que lejos de sonar engolada o grandilocuente, transmite una serenidad muy a tono con la melancolía y delicadeza de los versos que Rimbaud dedicó a Ofelia. Como complemento, el poema en su idioma original y una de sus traducciones al español (aunque hay quienes opinan que la poesía no debería traducirse). Ah... y por favor no vayan a creer que todo este rollo ha sido sólo un pretexto para postear es el video de "animación poética", jeje.
.
Ophélie de Arthur Rimbaud [lector: Augustin Brunault. fuente: poetryanimation]
http://www.youtube.com/watch?v=db1gctCmkXU


++++++++++++++++++++++++++++++++


I
Sur l’onde calme et noire où dorment les étoiles
La blanche Ophélia flotte comme un grand lys,
Flotte très lentement, couchée en ses longs voiles…
- On entend dans les bois lointains des hallalis.
Voici plus de mille ans que la triste Ophélie
Passe, fantôme blanc, sur le long fleuve noir
Voici plus de mille ans que sa douce folie
Murmure sa romance à la brise du soir
Le vent baise ses seins et déploie en corolle
Ses grands voiles bercés mollement par les eaux;
Les saules frissonnants pleurent sur son épaule,
Sur son grand front rêveur s’inclinent les roseaux.
Les nénuphars froissés soupirent autour d’elle;
Elle éveille parfois, dans un aune qui dort,
Quelque nid, d’où s’échappe un petit frisson d’aile:
- Un chant mystérieux tombe des astres d’or

II
O pâle Ophélia ! belle comme la neige !
Oui tu mourus, enfant, par un fleuve emporté !
C’est que les vents tombant des grand monts de Norvège
T’avaient parlé tout bas de l’âpre liberté;
C’est qu’un souffle, tordant ta grande chevelure,
À ton esprit rêveur portait d’étranges bruits,
Que ton cœur écoutait le chant de la Nature
Dans les plaintes de l’arbre et les soupirs des nuits;
C’est que la voix des mers folles, immense râle,
Brisait ton sein d’enfant, trop humain et trop doux;
C’est qu’un matin d’avril, un beau cavalier pâle,
Un pauvre fou, s’assit muet à tes genoux !
Ciel ! Amour ! Liberté ! Quel rêve, ô pauvre Folle !
Tu te fondais à lui comme une neige au feu:
Tes grandes visions étranglaient ta parole

III
- Et le Poète dit qu’aux rayons des étoiles
Tu viens chercher, la nuit, les fleurs que tu cueillis;
Et qu’il a vu sur l’eau, couchée en ses longs voiles,
La blanche Ophélia flotter, comme un grand lys.

+++++++++++++++++++++++++


I
En la onda calma y negra donde duermen las estrellas
la blanca Ofelia flota como un gran lirio,
flota tan lentamente, recostada en sus largos velos...
-Escuchamos en el lejano bosque, el acoso de la muerte.
Hace ya miles de años que la triste Ofelia
pasa, fantasma blanco, por el gran río negro,
más de mil años ya que su dulce locura
murmura su balada a la brisa de la noche.
El viento acaricia sus senos y despliega en corola
sus grandes velos acunados tiernamente por las aguas;
los sauces temblorosos lloran en su espalda,
y sobre su frente soñadora, se inclinan los juncos.
Los rizados nenúfares suspiran a su lado,
mientras ella despierta, en el dormido aliso,
de un nido surge un pequeño estremecimiento de alas:
-Un canto misterioso que cae de los astros dorados.

II
¡Oh pálida Ofelia, bella como la nieve,
muerta cuando eras niña, llevada por el río!
Y es que los fríos vientos que caen de Noruega
te habían susurrado la adusta libertad.
Y es que un arcano soplo, al blandir tu melena,
en tu mente traspuesta metió voces extrañas;
y es que tu corazón escuchaba el lamento
de la Naturaleza –son de árboles y noches.
Y es que la voz del mar, como inmenso jadeo
rompió tu corazón manso y tierno de niña;
y es que un día de abril, un bello infante pálido,
un loco misterioso, a tus pies se sentó.
Cielo, Amor, Libertad: ¡qué sueño, oh pobre Loca!
Te fundías en él como nieve en el fuego;
tus visiones, enormes, ahogaban tu palabra.
–Y el terrible Infinito espantó tu ojo azul.

III
Y el poeta dice que en la noche estrellada
vienes a buscar las flores que tu cortaste,
y que él ha visto sobre el agua, recostada en sus velos,
a la blanca Ofelia flotar, como un gran lirio...


+++++++++++++++++++++++

ADENDA. Ella no fue famosa como Ophelia shakesperiana; tampoco, que yo sepa, motivó delicados versos como los de Arthur Rimbaud; no obstante, ella también inspiró un hermoso lienzo. Si bien La Jeune Martyre realizada por Paul Delaroche hacia 1855 no es tan célebre como la pintura de John Evertt Millais, como bien apuntó Berna en su comentario, guarda cierta similitud tanto con la obra del inglés como la de Georj Pauli. Ello sin importar lo opuesto de los motivos que llevaron a la muerte a ambas heroínas: suicido y ejecución. En tanto las Ofelias de Millais y de Pauli, semejan flotar mientras duermen plácidamente acunadas por las ondas del río -como dicen los versos de Rimbaud-, La Joven Mártir de De la Roche refleja, aunque sin exceso de dramatismo, el sufrimiento y la humillación de una muerte infringida como castigo -al parecer- a sus creencias religiosas, y sin embargo, de su imagen sin vida pareciera emanar una suave dulzura.

 La Jeune Martyre, Paul Delaroche (1855, Musée du Lovre)


****************

40 comentarios:

Ju dijo...

Marichú,

Muy buena la animación. Es cierto que no se escucha nada artificial el recitado.
¿así que eras la declamadora oficial en la escuela? jaja yo no recuerdo nada de ese estilo, sólo que alguna vez en algún acto escolar, bailamos tango todos/as atuendados (sí, me la acabo de inventar) para la ocasión, yo tendría como 11 años..y pese a estar hecha toda una tangura en pinta, la tierra de mis rodillas evidenciaban otras aventuras infantiles. :)

Pienso: ¿cuál es el río en el que se sumergió Ophelia?

Abrazo otoñal, cálido y amarillo.

virgi dijo...

¡Qué sugerente todo lo que has colgado, Marichuy!
No leí el discuros del poeta, sólo he visto párrafos sueltos, pero espero encontrarlo entero.
La animación es genial...¡increíble cómo logran hacer estas cosas, suena auténtico! Y esa cara angelical que solemos conocer de Rimbaud, va total con su Ofelia.
Besos, linda, aprendo mucho contigo, gracias gracias

Jolie dijo...

y en mi escolapia primaria je... yo descubri la poesia con lopez velarde, mas adelante cayo en mis manos las batallas de José emilio Pacheco de lo mas emblemático y despues una serie de cuentos cortos que a decir verdad me devoré pero no terminè de concretar.

la experiencia con la poesia es en mi caso muy nula, la volvi a arropar de lleno pero ya entrada en la Universidad y a decir verdad nunca he sido ducha en eso de las reglas (y aun asi me atrevo je) en fin... que al menos existen seres como Jose Emilio pacheco que encaja perfecto en fecha y tiempo con otros dos grandes en la conmemorada de el libro

a veces habria que celebrar siempre no solo la escritura sino por quienes tienen la dicha el privilegio y la osadia de seguir con garra escribiendo

saludos marichuy!"

Ivanius dijo...

Recuerdo el tono artificioso, pero al mismo tiempo (y en otro contexto) la emoción con que uno o dos afectos más cercanos, en tono apenas arriba de una conversación íntima, compartieron algunas piezas de declamador, haciéndome ver que el ritmo y la emoción podía recrearlos luego a solas con la página. Aún los escucho, cada vez que encuentro --como ahora-- nuevas palabras para la colección de poesía. Gracias.

marichuy dijo...

Jules

Eso me apreció a mí, casi como un susurro.

No sabe la pena que me daba eso de "declamar” alguna oda al Lábaro Patrio o un héroe independentista, delante de todos esos mocos latosos, jeje.

Ahora que lo pregunta, ni idea... creo que en Hamlet no queda establecido y si lo está… ya no me acuerdo.

Un abrazo

marichuy dijo...

Querida Virgi

El discurso fue breve (yo no lo he leído a detalle, pero ya lo tengo: salió publicado íntegro en el ABC), en cuanto a estas frases sueltas, las tomé del resumen de la conferencia de prensa del martes pasado.

Sobre la animación poética de Rimbaud, en ese sito que linkeo hay de varios poetas; está una de Poe pero el video dura como 10 minutos.

Al contrario: gracias a ti, pues la que aprende -espero- soy yo

Un beso

marichuy dijo...

Jolie

Imagínate la escena: yo, a mis diez años, declamando Una oda a la Bandera enfrente de todo el alumnado… No sabes la angustia.

Creo que en muchos casos, se llega a la poesía cuando se trae algún desajuste emocional... sea por explosión de dicha o de todo lo contrario.

Salutes

marichuy dijo...

Ivanius

Es que vos hablás de otro tipo de Poesía en Voz Alta: esa que se lee casi como en un susurro y sólo ente dos... Nada que ver con los homenajes a la Bandera en cuarto o quinto año de primaria.

Gracia de nada,

Un abrazo

Stanley Kowalski dijo...

Yo también odio la declamación, los videos son maravillosos, me gustaron mucho! Y Rimbaud UN GENIO!!!!!!!!!!!!

musique de la peli, Romeo y Julieta, musique de la peli Verano del 42, excelente tu buen gusto!!

BESOTES GUAPA, BUEN FINDE Y HASTA EL LUNES!

Mafalda dijo...

...

Hola Flaquis.

Jejeje, yo gané un concurso de poesía coral en la secundaria.

¡Chale!, hasta le fecha no entiendo cómo le hice jejejé, yo tan irreverente ¡caray!.
Un profesor me sorprendió arremedándole a uno de los alumnos cuando ensayaba.
La cosa es que le gustó cómo lo hacía yo en la arremedada; y con la estrategia de: "le entras o recibes castigo", pues que le entro. Pensé: "qué me puede pasar".
Y bueno, estuve a punto de no concursar porque empecé a tener pánico escénico.
Una profesora me tomó de la mano y me zumbó en el hocico tres chocolatotes, después de que me los tragué, me aventó al templete y que me sale fregón.

Saludetes.

Mafalda

Pau Llanes dijo...

Sólo vine a saludarte y a regalarte una rosa, así es costumbre en ste día 23 de abril en estas tierras al otro lado... De paso decirte que todo va bien; sigo ensimismado en mi casa en el centro en el centro de mi isla... Pronto volveré a la Ciydad de los Milagros...

Gracias por regalarme a Rimbaud... lo leí con mi mejor acento provenzal, barnicé sus palabras con el rubor de mi sangre de La Camargue, la de mis ancestros... (Deberías saber que mi voz sabe a durazno)...

Besos "a rétrète", por ejemplo...

Pau

marichuy dijo...

Stanley

Je, no podría haber imaginado lo contrario en vos...

Rimbaud un genio de breve vida artística, cuya huella y no sólo poética, trascendería el tiempo.

Un beso

PS Michel Jarré hizo época musicalizando tantas obras cinematográficas.

marichuy dijo...

Mafis

Querida, jamás lo hubiera imaginado en ti, justo por lo que dices: tú siempre tan irreverente. Yo jamás gané un concurso… porque jamás entre a ninguno. Lo mío era, literalmente, un suplicio que yo enfrentaba “haciendo de tripas corazón”.

Un beso

marichuy dijo...

Pau

Acá no celebramos a San Jorge; al monos no así como ustedes. No obstante, desde hace un par de años la UNAM organiza "El día del libro y la rosa" y al parecer ha tenido buena acogida.

A Rimbaud en general prefiero leerlo en silencio, pero hoy me gustó escucharlo así como en un cálido susurro, mientras miraba esa carita angelical que tanto me ha conmovido siempre.

Un beso

Marcelo dijo...

Marichuy:
Indudablemente todo este rollo ha sido sólo un pretexto para postear el video de animación poética. Pero resulta que es hermoso el video, y el rollo también.

Creo que fue De Quincey quien dijo que rara vez los poetas saben leer sus propios poemas. Coincido.
Un abrazo!
Marcelo

marichuy dijo...

Marcelo

Sipi: soy un tanto penosa y me da remordimiento poster únicamente un video, así nomás. Por ello, necesito echarme un rollito que, según yo, medio justifique la aparición de tal video, jajá.

Un abrazo

babel dijo...

Hola, tengo que ponerme al día con José Emilio Pacheco. No he leído nada de este poeta todavía.
Un post muy sugerente, saludos!

jota pe dijo...

-- marichuy querida! soy malisimo para la poesia, menos para recitarla o escucharla, pero la de los cuates me la chuto toda, un besote!

Marina dijo...

Ay, qué hermoso, marichuy. Cómo me gustaría saber francés! Lindo regalo, para este sábado a la mañana!

marichuy dijo...

Babel

Creo que te será más fácil a ti, ponerte al día o por lo menos leer algo de José Emilio Pacheco. En cambio a mí, ya hasta pena me da visitar tu blog para decirte:

ese film tampoco se ha exhibido en México, je.

Gracias por la visita y saludos

marichuy dijo...

Jota-pechocho

Cómo? ¿Alguien tan romántico como tú, no gusta de la poesía? Jajá

Besitos

marichuy dijo...

Marina

Con independencia del conocimiento del francés o cualquier otra lengua, creo que hay manifestaciones artísticas cuya belleza es posible apreciar más allá de las barreras idomáticas: a mí me encanta escuchar a Ute Lemper, aún cuando del alemán no entienda más que danke schön!

Un beso

malbicho dijo...

es muy cierto, la poesía pierde mucho en cada traducción, así sea la mejor lograda, por eso Paz acompañaba de la literal su interpretación personal buscando respetar y capturar en lo posible el sentido original... pero lamentablemente muchos precisamos conocerla a través de la interpretación de otros, me suscribo a lo que dice Marina: cómo me gustaría saber francés -y ruso, y alemán, e italiano, y japonés, y...-

pues celebro tu necesidad de justificar los videos y las citas, es de lo más enriquecedor

un abrazo

marichuy dijo...

Bichi

Al respecto, dice Salvador Elizondo:

"(...) los traductores, muchas veces, en el intento (de traducir un poema), se han revelado como excelentes poetas al rebasar, esquivar o absorber el original pero sin conseguir jamás en otra lengua su equivalente exacto"

Y yo también soy partidaria de las ediciones bilingües… cuando más o menos tengo idea del idioma, claro, porque de japonés o ruso, da igual, je.

Gracias por tu comentario

Angeek dijo...

Ya sabes, yo declamo sola en voz alta. Siempre he tenido pánico escénico.

Qué cadencia, qué rítmico este poema en su idioma original.
A la poesía hay que verla y escucharla.
La traducción solo sirve para saber de qué va el asunto.
A mi me gustaría ser políglota.

marichuy dijo...

Angeek

A solas o con tu amado, decir poemas en voz alta o susurrante, sin duda es otra cosa. Pero eso de declamar las odas al Lábaro Patrio delante de todo el alumnado, de verdad que era una tortura. Más que pánico escénico, yo sentía una mezcla de pavor y vergüenza.

Hermosos y suaves, casi lánguidos me parecen estos versos de Rimbaud. Y justo sobre eso comentaba Salvador Elizondo: lograr trasladar esa misma cadencia a otro idioma, es la cosa más difícil por no decir imposible, que hay.

Je, yo también desearía ser políglota.

[ berna ] dijo...

Debo ser honesta y confesarte algo.
pero que quede entre tu y yo:
a los ocho años, participé (idea de mi mamá) en un concurso escolar de recitación de poesía, con "El mismo pianito" de Aquiles Nazoa.
Para más colmo, gané el concurso en mi categoría, con un trofeo que no sé donde habrá terminado en tantos años que han pasado después de aquello.
Lo más irónico del caso es que concuerdo contigo con el hecho de que no me agrada ni un poco escuchar la poesía en voz alta, y menos cuando enfatizan ciertos versos, o palabras, o frases. Sin embargo, te confieso que sólo pude escuchar (si, lo siento, sólo escuchar, verlo no me gustó tampoco jeje) el video porque es en francés, idioma que insisto en seguir conociendo y me disfruto tantísimo.
Conocía esta pintura pero no todo lo que ella esconde y que he descubierto después de leerte. El poema, hermoso! (pero leído je).
No obstante, inevitablemente me recordaste "La joven mártir" de Paul Delaroche. Cuando la tuve frente a mi, la real, creo que me aislé, me fui y no se a donde, quizá allí mismo donde ella flotaba parecida a Ofelia. Impresionante y placentero sentir esas obras de arte justo donde la piel empieza a erizarse.

un abrazo grande!

malbicho dijo...

genial entrada

(tuve que volver, me quedé enamorada de las dos ofelias plásticas, pero en especial de la de Millais... te confieso mi envidia: este post me hubiera gustado hacerlo yo)

;)

marichuy dijo...

Berna

Je, está bien, nadie más lo sabrá. Y sí, lo mejor es la ironía: sin ser de tu agrado... ganaste el certamen¡!

El lienzo que dices es todavía más impresionante, pues a diferencia de la casi luminosa "Ophelia" de John Everett Millais, "La Joven mártir" de Paul Delaroche parece tan abandonada, sin siquiera una flor, sin nada, con las manos amarradas y con ese fondo oscuro. Un lienzo que, como bien dices, impacta aún más cuando se mira in situ. Y del mismo Delaroche, qué tal "La ejecución de Lady Jane Grey"? Uff terrible, pero hermosa.

Un abrazo

marichuy dijo...

Malbi

Muy gentil de tu parte. Si no sonora tan arrogante, diría que me halaga eso de la "envidia", aunque no veo el motivo y por otra parte, tampoco encuentro la razón para que no la hagas (la entrada similar). Y sobre tu apreciación a ambas pinturas, hay una tercera -la que menciona Berna-que creo podría gustarte, en lo personal más que enamorarme, me resulta sumamente conmovedora. La voy a subir para que regreses, jeje… nomás a verla. A ver qué te parece.

Salutis

malbicho dijo...

pues ya vine de nuevo, y sí, también quedé enamorada de la joven mártir... pero me sigue dejando arrobada la de Millais, no sé explicar bien por qué

y claro que no puedo hacer una entrada similar, porque lo que transmitiste en ésta es tu sensibilidad y tu percepción de estas obras, y esa es irrepetible, es que, bueno, me voy a explayar un poco ya que no creo que muchos vengan ya y ya no molesto tanto al adueñarme de tu espacio -je-, pero siempre he querido hacer este tipo de posts "multidisciplinarios", ligando diferentes formas de arte para enfocar un tema, si no fuera ya mucho abuso te pondría algunos links de intentos en mi blog, curiosamente el mejor logrado es una entrada que no hice yo, sino el cerebrito con quien compartía blog al principio del mismo... a veces por comentar la nota del día o el tema de moda me olvido de las intenciones originales del fanzine

y bueno, esta entrada la quisiera ver ahí y sentir el orgullo de que estuvo tan bien lograda

(besitos con grititos de fan y toda la cosa)

marichuy dijo...

Bichi

Ahora sí que te pasaste de amable; aunque pensándolo bien, la que te hizo volver fue la Ophelia de Millais y no yo; pero como ella no puede hablar, yo te doy las gracias en su nombre y el mío propio, jeje.

Ya en serio, ni lo digas; acabo de leer tu post sobre el Guernica y te quedó muy bien (y no es cebollazo)

Y sobre los tres distintos lienzos, veo que el impacto de la Ofelia de Millais ha sido fulminante, así que te la dejo. Y yo, como necesito abonar por algunos pecadillos, me “sacrificaré” con La joven Mártir que está tan solita. Y así, todos felices (a Rimbaud le dejaremos la otra Ofelia).

Un beso ruborizado

jess dijo...

Fíjate!!

El 23 de Abril es el cumpleaños de mi mejor amigo...

Yo que soy tan fanática del orden cósmico, creo que hay ciertas conexiones entre las personas que nacen o mueren bajo determinados signos....

No sabría explicarlo, pero me encanta. :)

... La poesía, ahí sí para que veas.... esa sí no me gusta ni tantito.

:/

Y mira que siendo yo una cursi empedernida, sí que es contradictorio. jaja!

.... además nunca me gustó el nombre de Ofelia.

Sí, está bien, ando en días donde casi nada me da gusto.. ash..... me caigo mal.

Peeeero, nomás por ser recomendación tuya le di click. ;)

Un abrazote mi estimada Marichuy!!

marichuy dijo...

Jess

Puedo entender que la pintura no te guste, ni las rosas rojas, así como tus otras fobias (yo tengo hartas). Pero nunca hubiera pensado que la poesía no te gustara y no porque seas cursi, sino porque eres muy romántica y soñadora. Aunque es cierto, hay poesías como para correr de lo cursis y melosas que son.

Un abrazote

PS off topic: ahora que lo pienso, no me imagino a tu Cristiano Ronaldo leyendo poesía... bueno, no me lo imagino leyendo nada. Claro que igual y es un súper lector, pero de lejos se me figura como digno miembro de la categoría de los “yo no leo ni en defensa propia”, jajá.

Un abrazo

jess dijo...

Jajajaja!

Sí Marichuy, no me gusta mucho la poesía, sobre todo la empalagosa... tanta miel termina por hastiar!!

Aunque hay sus honrosas excepciones.
Mira, te paso mi poema ultra favorito, no sé si ya lo conocías, pero si hay algo que amo que tenga que ver con la poesía, es esta joyita que encontré un día navegando buscando información de los ángeles (no tienes idea lo mucho que me apasionan estos seres), de Ludoviko Silva:

El sexo de los ángeles.

Mis ángeles son ángeles con sexo.
Yo, nada teológico, pero erecto y divino veo una mujer ángel en mis sueños.


Tiene espíritu y carne
y tiembla cuando la toco,
vuela en torno mío
como una mariposa de cristal
y se detiene en lo alto de mi torre
de mármol.


Como invitándome a escalarla.
Mi angelesa me cuenta, por las noches, después de la tormenta del amor, cosas acerca de la soledad de dios.

Dios está helado en su propia memoria, recordando a Lucifer
el ángel de la luz que lo alumbraba
cuando estaba prisionero
del tedio de la eternidad.

Mi angelesa me sigue a todas partes.
Como una mujer fiel.
Yo amo su sexo puro y hermoso
como el tiempo."

Ahhhh me encanta, me encanta de verdad que sí!!
Y de Ronaldo jejeje... sí, yo tampoco creo mucho que sea buen lector... digo, es como si yo quisiera ser buena para el fut jijiji..... Zapatero a tus zapatos... :D

Un abrazote Marichuy!!
Y una disculpa por mis largas ausencias, he andado más ocupada de lo que yo quisiera :S

marichuy dijo...

Jess

Je, la poesía melcochosa a nadie le gusta (bueno, yo sé de varias "duras" que se derriten con los poemas de Gustavo Adolfo Bécquer, por ejemplo). Dicen que es cosa de enamorarse perdidamente, de preferencia sin mucha esperanza, para sucumbir a la poesía.

Un abrazo

Fernando dijo...

El absoluto misterio que anima a la poesía...
Qué inmenso. ¿No podrían concederle dos Cervantes a la vez? A veces algunos premios deberían ser dobles.
Ofelia, nacida de los versos del inglés, es el ejemplo neto de ese misterio. Su imagen, sólo poetizada, ha inspirado y sigue inspirando otro tipo de imágenes, historias y prolongaciones de su poesía interior.
Incluso el poema de Rimbaud es menos críptico que el resto de su obra (rectifico: que la parte de la obra que conozco).
Somos sueños, cada vez más.
Un abrazo, Marichuy.

marichuy dijo...

Fer

Bueno, quizá no para premio pero esa parte de su conferencia, en la que hablo en específico de la poesía, me encantó.

No sé si estés de acuerdo, pero creo que -sin menoscabo de la grandeza del personaje de Shakespeare- la sensibilidad de los lectores de varias generaciones la que ha contribuido, en gran medida a elevarlo, a erigir a Ofelia en el mito en que se ha convertido

Un abrazo

Monna Lo dijo...

WOW me encantó tu blog!! lo encontré buscando fotos para una clase y por curiosidad me puse a leer.. y me gustó mucho lo que posteas aquí. Que padre saber que hay gente inteligente caminando x ahí.. :)

marichuy dijo...

Monna Lo

Muchas gracias, qué bueno que algo de lo que hay por aquí te gustó.

Saludos